请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

国际明目网

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 7918|回复: 6

贝茨方法书籍:《不戴眼镜的完美视力》第一章 介绍

[复制链接]
发表于 2008-9-10 10:35:30 | 显示全部楼层 |阅读模式

CHAPTER 1

INTRODUCTORY

Most writers on ophthalmology appear to believe that the last word about problems of refraction has been spoken, and from their viewpoint the last word is a very depressing one. Practically everyone in these days suffers from some form of refractive error. Yet we are told that for these ills, which are not only so inconvenient, but often so distressing and dangerous, there is not only no cure, and no palliatives save those optic crutches known as eyeglasses, but, under modern conditions of life, practically no prevention.

第一章 介绍

大多数作者对眼科学,似乎相信前人所讲的关于屈光问题的定论,按照他们的观点,定论非常令人沮丧。当前几乎所有人都患有某种形式的屈光不正。然而我们被告知,对这些疾病,不仅是如此不便,还常常是如此烦人和危险,保留眼镜这样的视力拐棍对这些疾病不仅无法治愈,也无法缓和,然而,在现代的生活条件下,几乎无法预防。

 楼主| 发表于 2008-9-11 14:47:28 | 显示全部楼层
It is a well known fact that the human body is not a perfect mechanism. Nature, in the evolution of the human tenement, has been guilty of some maladjustments. She has left, for instance, some troublesome bits of scaffolding, like the vermiform appendix, behind.

这是一个人所共知的事实,即人体不是一个完美的结构。造物主在人类居所的发展过程中,已经有罪于失调。比如,它遗留下了令人烦恼的残留物,如隐藏的阑尾。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-12 16:34:08 | 显示全部楼层
But nowhere is she supposed to have blundered so badly as in the construction of the eye. With one accord ophthalmologists tell us that the visual organ of man was never intended for the uses to which it is now put.

但它无论如何不应该在眼睛的构造上犯下如此的大错。眼科专家一致地告诉我们,人类的视觉器官从来没有为现在的用途而准备。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-12 16:35:24 | 显示全部楼层
Eons before there were any schools or printing presses, lectric lights or moving pictures, its evolution was complete. In those days it served the needs of the human animal perfectly. Man was a hunter, a herdsman, a farmer, a fighter.

在学校、印刷机、电灯或电影出现以前的远古时期,它的演变是完美的。当时,它为人类这个物种的需求提供完美的服务。男人是一个猎人,牧民,农民,战士。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-12 16:36:11 | 显示全部楼层
He needed,we are told, mainly distant vision; and since the eye at rest is adjusted for distant vision, sight is supposed to have been ordinarily as passive as the perception of sound, requiring no muscular action whatever.

我们被告知,他主要需要远视力,既然眼睛休息是为了适应远视力,那么视力就通常应该如同感觉声音一样,无论如何不会有赖于肌肉运动。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-12 16:37:27 | 显示全部楼层
Near vision, it is assumed, was the exception, necessitating a muscular adjustment of such short duration that it was accomplished without placing any appreciable burden upon the mechanism of accommodation.

假定近视力是一个例外,它迫使肌肉在如此短的时间内调节,以至于它完成后,没有给调解机制带来任何可以感觉的负担。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-12 16:39:42 | 显示全部楼层
The fact that primitive woman was a seamstress, an embroiderer, a weaver, an artist in all sorts of fine and beautiful work, appears to have been generally forgotten. Yet women living under primitive conditions have just as good eyesight as the men.

人们似乎通常忘记了这样的事实, 原始的女人是一个女裁缝师, 一刺绣工, 一个织布者, 一个艺术家,从事着各种精细和美丽的工作。然而生活在粗陋条件下的妇女们却拥有和男人们一样好的视力。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|国际明目网 版权所有 ( 粤ICP备06119711号 )

GMT+8, 2024-3-28 21:49 , Processed in 0.070435 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表